2fce92d7b14e9a21fb2f217b890e6f83f77bb28c
Some checks failed
CI / go-lint (push) Has been skipped
CI / python-lint (push) Has been skipped
CI / nodejs-lint (push) Has been skipped
CI / test-go-school (push) Successful in 25s
CI / test-go-edu-search (push) Successful in 27s
CI / test-python-klausur (push) Failing after 1m52s
CI / test-python-agent-core (push) Successful in 15s
CI / test-nodejs-website (push) Successful in 16s
## Problem qwen3:0.6b interpretierte den Prompt zu weit und versuchte: - Englische Wörter zu übersetzen (EN-Spalte umschreiben) - Korrekte deutsche Wörter neu zu übersetzen - IPA-Einträge in Klammern zu 'korrigieren' ## Fixes ### 1. Strengerer Pre-Filter (entry_needs_review) Sendet jetzt NUR Einträge ans LLM, die tatsächlich ein Ziffer-in-Wort-Muster haben (0158 zwischen Buchstaben). → Korrekte Einträge werden gar nicht erst gesendet. ### 2. Viel restriktiverer Prompt - Explizites Verbot: "du übersetzt NICHTS, weder EN→DE noch DE→EN" - Nur die 5 Ziffer→Buchstaben-Fälle sind erlaubt - Konkrete Beispiele für erlaubte Korrekturen - Kein vager "Im Zweifel nicht ändern" — sondern explizites VERBOTEN ### 3. Stärkerer Spurious-Change-Filter Verwirft LLM-Änderungen, die keine Ziffer→Buchstabe-Substitution sind. Verhindert Übersetzungen und Neuformulierungen auch wenn der Prompt sie nicht vollständig unterdrückt. Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
Description
No description provided
Languages
TypeScript
60.2%
Python
32.9%
Go
5.5%
C#
0.8%
CSS
0.2%
Other
0.3%