Files
breakpilot-compliance/ai-compliance-sdk/internal/iace/measures_library_metalworking.go
T
Benjamin Admin c7e197d107 feat(iace): Sprint 3C — Werkzeugmaschinen (CNC/Dreh/Fraes/Schleifen/Schweissen)
35 CNC-spezifische Hazard Patterns (HP1400-HP1434):
- Werkzeugbruch, Schleifscheibenbruch, Spaeneflug, Kollision
- KSS-Exposition (Aerosol, Hautkontakt, Keimbelastung, Brand)
- Schweissrauch, UV-Strahlung, Spritzer, Stromschlag, Ex-Hohlkoerper
- Maschinenspezifisch: Quetschung Tuer, Spindelerfassung, Walzeneinzug
- Alle mit MachineTypes, OperationalStates, HumanRoles annotiert

18 Metalworking-Massnahmen (M404-M421), RAG-validiert gegen TRGS 551/528:
- KSS: Substitution, Aerosolabsaugung, Konzentrationskontrolle, Wechselintervalle, Hautschutzplan
- Schleifen: Schleifscheiben-Pruefung, Drehzahlbegrenzung
- Schweissen: Fortluft-Absaugung, brennerintegrierte Absaugung, raeumliche Trennung, Schweisserschutzschild
- Allgemein: AGW-Ueberwachung, Arbeitsmedizin, Reinigung, Unterweisung

5 Evidenztypen (E51-E55): KSS-Analyse, Schleifscheiben-/Spannmittel-Pruefung, Schweissnaht-Qualifikation

Co-Authored-By: Claude Opus 4.6 (1M context) <noreply@anthropic.com>
2026-05-10 08:43:21 +02:00

39 lines
10 KiB
Go
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
package iace
// getMetalworkingMeasures returns protective measures specific to metalworking
// machinery (CNC, turning, milling, grinding, welding). Each measure is derived
// from obligations in TRGS 551 (Kuehlschmierstoffe) and TRGS 528 (Schweissen),
// validated against RAG-extracted obligation texts.
// IDs: M404M421 (18 measures).
func getMetalworkingMeasures() []ProtectiveMeasureEntry {
return []ProtectiveMeasureEntry{
// ── Kühlschmierstoff-Management (TRGS 551) ──────────────────
{ID: "M404", ReductionType: "design", SubType: "material", Name: "KSS-Substitutionspruefung durchfuehren", Description: "Vor Einsatz eines Kuehlschmierstoffs wird geprueft ob ein weniger gefaehrlicher Stoff oder ein emissionsaermeres Verfahren verfuegbar ist. Bei PAK-haltigen Produkten ist Substitution zwingend.", HazardCategory: "material_environmental", Examples: []string{"Mineraloel-KSS durch Ester-KSS ersetzen", "MMS statt Ueberflutungskuehlung pruefen"}, NormReferences: []string{"TRGS 551 — Substitutionspflicht", "TRGS 600 — Substitution"}},
{ID: "M405", ReductionType: "protection", SubType: "extraction", Name: "KSS-Aerosolabsaugung an Werkzeugmaschinen", Description: "Kuehlschmierstoff-Aerosole und -Daempfe werden direkt an der Bearbeitungsstelle erfasst und ueber Oelnebelabscheider mit geeignetem Abscheidegrad gereinigt.", HazardCategory: "material_environmental", Examples: []string{"Absaughaube an CNC-Fraese", "Oelnebelabscheider mit HEPA-Nachfilter"}, NormReferences: []string{"TRGS 551 — Technische Schutzmassnahmen", "EN 1093-1"}},
{ID: "M406", ReductionType: "information", SubType: "organizational", Name: "KSS-Konzentration regelmaessig kontrollieren", Description: "Konzentration, pH-Wert und Keimbelastung des Kuehlschmierstoffs werden in festgelegten Intervallen geprueft und dokumentiert.", HazardCategory: "material_environmental", Examples: []string{"Woechentliche Refraktometer-Messung", "Monatliche mikrobiologische Untersuchung"}, NormReferences: []string{"TRGS 551 — Organisatorische Schutzmassnahmen", "DGUV Regel 109-003"}},
{ID: "M407", ReductionType: "information", SubType: "organizational", Name: "KSS-Wechselintervalle und Systempflege festlegen", Description: "Wechselintervalle fuer Kuehlschmierstoffe werden festgelegt. Maschinen-Innenseiten werden bei jedem Wechsel gereinigt, Systemreiniger eingesetzt.", HazardCategory: "material_environmental", Examples: []string{"KSS-Wechsel bei Keimzahl ueber 10^6 KBE/ml", "Systemreinigung vor Neubefuellung"}, NormReferences: []string{"TRGS 551 — Hygienemassnahmen", "DGUV Regel 109-003"}},
{ID: "M408", ReductionType: "information", SubType: "ppe", Name: "KSS-Hautschutzplan fuer Metalworking erstellen", Description: "Fuer Arbeitsplaetze mit KSS-Hautkontakt wird ein taetigkeitsbezogener Hautschutzplan erstellt mit Schutz-, Reinigungs- und Pflegemitteln.", HazardCategory: "material_environmental", Examples: []string{"Hautschutzcreme vor Arbeitsbeginn", "Milde Hautreinigung statt Loesemittel"}, NormReferences: []string{"TRGS 551 — Hygienemassnahmen", "TRGS 401 — Hautschutz"}},
// ── Späne-/Werkzeugmanagement ────────────────────────────────
{ID: "M409", ReductionType: "protection", SubType: "fixed_guard", Name: "Werkzeugbruch-Schutzscheibe dimensionieren", Description: "Schutzscheiben an Werkzeugmaschinen werden fuer die maximale kinetische Energie bei Werkzeugbruch dimensioniert und regelmaessig auf Risse geprueft.", HazardCategory: "mechanical", Examples: []string{"Polycarbonat-Scheibe an CNC-Drehmaschine", "Sicherheitsglas an Fraesmaschine"}, NormReferences: []string{"EN 12417 — CNC-Maschinen", "ISO 14120"}},
{ID: "M410", ReductionType: "protection", SubType: "extraction", Name: "Spaeneabsaugung und -entsorgung", Description: "Metallspaene werden an der Entstehungsstelle abgesaugt oder per Spaenefoerderer abgefuehrt. Spaenebehaelter werden regelmaessig entleert.", HazardCategory: "mechanical", Examples: []string{"Spaenefoerderer in Maschinenunterbau", "Spaenecontainer mit Kuehlmittel-Ruecklauf"}, NormReferences: []string{"EN 12417 — CNC-Maschinen", "TRGS 551 — Reinigung"}},
{ID: "M411", ReductionType: "information", SubType: "organizational", Name: "Spannmittelpruefung vor Bearbeitung", Description: "Spannmittel werden vor jeder Bearbeitung auf ausreichende Spannkraft, korrekte Aufnahme und Unwuchtfreiheit geprueft.", HazardCategory: "mechanical", Examples: []string{"Spannkraftmessung am Drehfutter", "Sichtpruefung Spannbacken auf Verschleiss"}, NormReferences: []string{"EN 1550 — Spannzeuge", "DGUV Regel 109-003"}},
// ── Schleifmaschinen ────────────────────────────────────────
{ID: "M412", ReductionType: "information", SubType: "organizational", Name: "Schleifscheiben-Pruefung vor Erstinbetriebnahme", Description: "Jede neue Schleifscheibe wird vor der Montage einer Klangpruefung unterzogen und nach Montage einem Probelauf bei maximaler Drehzahl ohne Last durchgefuehrt.", HazardCategory: "mechanical", Examples: []string{"Klangprobe auf Risse", "Probelauf 1 Minute bei Nenndrehzahl"}, NormReferences: []string{"OSHA 29 CFR 1910.215 — Abrasive Wheel Machinery", "DGUV Regel 109-003"}},
{ID: "M413", ReductionType: "design", SubType: "force_energy", Name: "Schleifspindel-Drehzahlbegrenzung", Description: "Die maximale Drehzahl der Schleifspindel wird so begrenzt, dass die zulaessige Umfangsgeschwindigkeit der Schleifscheibe nicht ueberschritten wird.", HazardCategory: "mechanical", Examples: []string{"Mechanische Drehzahlbegrenzung", "Elektronische Ueberdrehzahl-Abschaltung"}, NormReferences: []string{"EN 13218 — Schleifmaschinen", "DGUV Regel 109-003"}},
// ── Schweissen (TRGS 528) ───────────────────────────────────
{ID: "M414", ReductionType: "protection", SubType: "extraction", Name: "Schweissrauch-Absaugung im Fortluftbetrieb", Description: "Waehrend des Schweissens wird die Absauganlage dauerhaft im Fortluftmodus betrieben. Umluftbetrieb ist nur in schweissfreien Zeiten zulaessig.", HazardCategory: "material_environmental", Examples: []string{"Absaugarm mit Fortluftanschluss", "Hallentechnische Lueftung als Ergaenzung"}, NormReferences: []string{"TRGS 528 — Absaugung bei Schweissen", "DGUV Regel 109-002"}},
{ID: "M415", ReductionType: "protection", SubType: "extraction", Name: "Brennerintegrierte Absaugung bei Handschweissen", Description: "Beim Handschweissen wird eine brennerintegrierte Absaugung eingesetzt. Mindest- und Maximal-Absaugvolumenstrom werden nach Herstellerangabe eingestellt.", HazardCategory: "material_environmental", Examples: []string{"MIG/MAG-Brenner mit integrierter Absaugung", "Absaugvolumenstrom 800-1000 m3/h"}, NormReferences: []string{"TRGS 528 — Absaugung bei Schweissen von Hand", "EN ISO 21904-1"}},
{ID: "M416", ReductionType: "information", SubType: "organizational", Name: "Schweissarbeiten raeumlich trennen", Description: "Schweissarbeiten an verschiedenen Werkstoffen (Baustahl, hochlegierter Stahl, Aluminium) werden raeumlich oder zeitlich getrennt um Kreuzkontamination zu vermeiden.", HazardCategory: "material_environmental", Examples: []string{"Separate Schweissplaetze je Werkstoff", "Zeitliche Trennung mit Zwischenreinigung"}, NormReferences: []string{"TRGS 528 — Schutzmassnahmen", "DGUV Regel 109-002"}},
{ID: "M417", ReductionType: "information", SubType: "ppe", Name: "Geblaeseunterstuetzter Schweisserschutzschild", Description: "Bei unzureichender technischer Absaugung wird ein geblaeseunterstuetzter Schweisserschutzschild mit geeignetem Partikelfilter bereitgestellt.", HazardCategory: "material_environmental", Examples: []string{"Geblaeseeinheit mit P3-Filter", "Vollvisier-Schweisserschutzhelm mit Frischluft"}, NormReferences: []string{"TRGS 528 — Persoenliche Schutzmassnahmen", "EN 12941"}},
// ── Allgemein Metalworking ──────────────────────────────────
{ID: "M418", ReductionType: "information", SubType: "organizational", Name: "AGW-Ueberwachung KSS-Aerosole und Schweissrauche", Description: "Expositionsmessungen fuer KSS-Aerosole und Schweissrauche werden regelmaessig durchgefuehrt und mit Arbeitsplatzgrenzwerten verglichen.", HazardCategory: "material_environmental", Examples: []string{"Personenbezogene KSS-Aerosol-Messung", "Stationaere Schweissrauch-Messung"}, NormReferences: []string{"TRGS 402 — Ermittlung und Beurteilung", "TRGS 551 — Substitutionspflicht"}},
{ID: "M419", ReductionType: "information", SubType: "organizational", Name: "Arbeitsmedizinische Vorsorge Metalworking", Description: "Beschaeftigte mit KSS- oder Schweissrauch-Exposition erhalten arbeitsmedizinische Pflicht- oder Angebotsvorsorge.", HazardCategory: "material_environmental", Examples: []string{"Pflichtvorsorge bei Chrom-VI-Exposition", "Angebotsvorsorge bei KSS-Hautkontakt"}, NormReferences: []string{"TRGS 551 — Organisatorische Schutzmassnahmen", "ArbMedVV"}},
{ID: "M420", ReductionType: "information", SubType: "organizational", Name: "Reinigung von Maschinen und Arbeitsplaetzen", Description: "Maschinen, Arbeitsplaetze und Umgebungsflaechen werden regelmaessig von KSS-Rueckstaenden und Metallstaeuben gereinigt.", HazardCategory: "material_environmental", Examples: []string{"Taegliche Maschinenreinigung", "Industriesauger statt Druckluft zum Reinigen"}, NormReferences: []string{"TRGS 551 — Hygienemassnahmen", "TRGS 500 — Allgemeine Schutzmaßnahmen"}},
{ID: "M421", ReductionType: "information", SubType: "training", Name: "Unterweisung KSS-Gefahren und Schweissrauch", Description: "Beschaeftigte werden ueber Gesundheitsgefahren durch KSS und Schweissrauch, korrekte Handhabung und Notfallverhalten unterwiesen.", HazardCategory: "material_environmental", Examples: []string{"Jaehrliche KSS-Unterweisung", "Schulung Absauganlage-Bedienung"}, NormReferences: []string{"TRGS 551 — Organisatorische Schutzmassnahmen", "TRGS 528 — Gefaehrdungsbeurteilung"}},
}
}