c075ecb721
- 62 Kap.-Verweise durch Themen-Deskriptoren ersetzt (0 verbleibend) - measures_library_trbs.go: +85 Massnahmen (M217-M301) aus TRBS 1111/1201/2111/2121/2131/2141/2152 - measures_library_osha.go: +70 Massnahmen (M302-M371) aus OSHA Machine Guarding/LOTO/Electrical/Robots/Noise/Ergonomics/Pressure Vessels - measures_library_trgs.go: +11 Massnahmen (M372-M382) aus TRGS 600/500/401/402/509/727/555 - measures_library_supplementary.go: +21 Massnahmen (M383-M403) aus RAG-Gap-Analyse gegen 6.141 extrahierte Obligations - Brandschutz (8): TRGS 509/510/511/741/751 — Brandkonzept, Loeschanlagen, Brandmeldung, Fluchtweg - Strahlung/Laser (5): OSHA TM Ch.6 — Laserklasse, Laserschutz, LSB, Absaugung - TRBS 1115 Cybersecurity MSR (3): Cyber-GBU fuer Safety-SPS, Pruefung, Aenderungsmanagement - TRBS 1112 Instandhaltung (3): GBU Instandhaltung, kontrollierte Handsteuerung, Fremdfirmenkoordination - ASR (2): Sicherheitsbeleuchtung, Quetschschutz kraftbetaetigte Tueren - tag_resolver.go: +25 Evidenztypen (E26-E50) — Materialzertifikat, EMV, Druckpruefung, Laser, ATEX, SIL/PL-Validierung, SBOM Methodik: Systematische Obligation Extraction aus 152 Dokumenten (TRBS/TRGS/ASR/OSHA) in Qdrant bp_compliance_ce (83.222 Chunks), Gap-Analyse gegen bestehende Bibliothek, eigene Formulierungen (keine Normtext-Reproduktion). Co-Authored-By: Claude Opus 4.6 (1M context) <noreply@anthropic.com>
123 lines
42 KiB
Go
123 lines
42 KiB
Go
package iace
|
||
|
||
// getTRBSMeasures returns protective measures derived from TRBS (Technische
|
||
// Regeln fuer Betriebssicherheit) requirements. Each measure is an
|
||
// independently formulated obligation — no TRBS norm text is reproduced.
|
||
// IDs: M217–M296 (80 measures).
|
||
func getTRBSMeasures() []ProtectiveMeasureEntry {
|
||
return []ProtectiveMeasureEntry{
|
||
// ══════════════════════════════════════════════════════════════
|
||
// TRBS 1111 — Gefaehrdungsbeurteilung (5 Massnahmen)
|
||
// ══════════════════════════════════════════════════════════════
|
||
{ID: "M217", ReductionType: "information", SubType: "organizational", Name: "Systematische Gefaehrdungsbeurteilung durchfuehren", Description: "Alle Gefaehrdungen am Arbeitsplatz werden systematisch ermittelt, bewertet und dokumentiert bevor die Maschine in Betrieb genommen wird.", HazardCategory: "general", Examples: []string{"Checklisten-basierte Gefaehrdungsermittlung", "Workshop mit Bedienern und Instandhaltern"}, NormReferences: []string{"TRBS 1111 — Gefaehrdungsbeurteilung", "ArbSchG §5"}},
|
||
{ID: "M218", ReductionType: "information", SubType: "organizational", Name: "Gefaehrdungsbeurteilung bei Aenderungen aktualisieren", Description: "Bei jeder wesentlichen Aenderung an der Maschine oder den Betriebsbedingungen wird die Gefaehrdungsbeurteilung ueberarbeitet.", HazardCategory: "general", Examples: []string{"Aktualisierung nach Umbau", "Neubewertung nach Unfallmeldung"}, NormReferences: []string{"TRBS 1111 — Gefaehrdungsbeurteilung", "BetrSichV §3"}},
|
||
{ID: "M219", ReductionType: "information", SubType: "organizational", Name: "Qualifikation der Beurteiler sicherstellen", Description: "Personen die Gefaehrdungsbeurteilungen durchfuehren muessen ueber die erforderliche Fachkunde verfuegen.", HazardCategory: "general", Examples: []string{"Fachkraft fuer Arbeitssicherheit einbeziehen", "Schulungsnachweis der Beurteiler dokumentieren"}, NormReferences: []string{"TRBS 1111 — Gefaehrdungsbeurteilung", "ArbSchG §7"}},
|
||
{ID: "M220", ReductionType: "information", SubType: "organizational", Name: "Ermittlung aller Betriebszustaende", Description: "Die Gefaehrdungsbeurteilung beruecksichtigt alle Betriebszustaende einschliesslich Inbetriebnahme, Normalbetrieb, Einrichten, Stoerungsbeseitigung und Instandhaltung.", HazardCategory: "general", Examples: []string{"Matrix Betriebszustand × Gefaehrdung erstellen", "Interviews mit Schichtpersonal"}, NormReferences: []string{"TRBS 1111 — Gefaehrdungsbeurteilung", "BetrSichV §3"}},
|
||
{ID: "M221", ReductionType: "information", SubType: "organizational", Name: "Wirksamkeitskontrolle der Schutzmassnahmen", Description: "Die Wirksamkeit getroffener Schutzmassnahmen wird regelmaessig ueberprueft und dokumentiert.", HazardCategory: "general", Examples: []string{"Quartalsweise Kontrolle der Schutzeinrichtungen", "Kennzahlen fuer Beinahe-Unfaelle erfassen"}, NormReferences: []string{"TRBS 1111 — Gefaehrdungsbeurteilung", "ArbSchG §3"}},
|
||
|
||
// ══════════════════════════════════════════════════════════════
|
||
// TRBS 1201 — Pruefungen und Kontrollen (15 Massnahmen)
|
||
// ══════════════════════════════════════════════════════════════
|
||
{ID: "M222", ReductionType: "information", SubType: "organizational", Name: "Pruefung vor Erstinbetriebnahme", Description: "Vor der erstmaligen Inbetriebnahme wird die ordnungsgemaesse Montage und sichere Funktion aller sicherheitsrelevanten Bauteile geprueft.", HazardCategory: "general", Examples: []string{"Inbetriebnahme-Checkliste abarbeiten", "Funktionspruefung aller Sicherheitsfunktionen"}, NormReferences: []string{"TRBS 1201 — Pruefungen", "BetrSichV §14"}},
|
||
{ID: "M223", ReductionType: "information", SubType: "organizational", Name: "Pruefung nach wesentlicher Aenderung", Description: "Nach jedem Umbau oder jeder wesentlichen Aenderung wird die Maschine erneut auf sicheren Zustand geprueft.", HazardCategory: "general", Examples: []string{"Pruefung nach Steuerungsaenderung", "Abnahmepruefung nach mechanischem Umbau"}, NormReferences: []string{"TRBS 1201 — Pruefungen", "BetrSichV §14"}},
|
||
{ID: "M224", ReductionType: "information", SubType: "organizational", Name: "Wiederkehrende Pruefungen festlegen", Description: "Prueffristen und Pruefumfang fuer wiederkehrende Pruefungen werden auf Basis der Gefaehrdungsbeurteilung festgelegt.", HazardCategory: "general", Examples: []string{"Jaehrliche Gesamtpruefung", "Halbjahrespruefung bei erhoehter Beanspruchung"}, NormReferences: []string{"TRBS 1201 — Pruefungen", "BetrSichV §14"}},
|
||
{ID: "M225", ReductionType: "information", SubType: "organizational", Name: "Pruefung durch befaehigte Personen", Description: "Pruefungen werden nur von Personen durchgefuehrt die die erforderliche Berufsausbildung, Berufserfahrung und zeitnahe berufliche Taetigkeit nachweisen.", HazardCategory: "general", Examples: []string{"Elektrofachkraft fuer Elektropruefung", "Sachverstaendiger fuer Druckbehaelter"}, NormReferences: []string{"TRBS 1201 — Pruefungen", "BetrSichV §2 Abs. 6"}},
|
||
{ID: "M226", ReductionType: "information", SubType: "organizational", Name: "Pruefprotokolle erstellen und aufbewahren", Description: "Ergebnisse jeder Pruefung werden in einem Pruefprotokoll dokumentiert und mindestens bis zur naechsten Pruefung aufbewahrt.", HazardCategory: "general", Examples: []string{"Digitales Pruefprotokoll mit Unterschrift", "Maengelliste mit Behebungsfrist"}, NormReferences: []string{"TRBS 1201 — Pruefungen", "BetrSichV §14 Abs. 7"}},
|
||
{ID: "M227", ReductionType: "information", SubType: "organizational", Name: "Pruefung sicherheitsrelevanter Steuerungen", Description: "Sicherheitsbezogene Steuerungen werden auf korrekte Verdrahtung, Parametrierung und Funktion geprueft.", HazardCategory: "software_control", Examples: []string{"SPS-Programmpruefung mit Pruefablauf", "Grenzwertpruefung der Safety-Parameter"}, NormReferences: []string{"TRBS 1201 — Pruefungen", "ISO 13849-2"}},
|
||
{ID: "M228", ReductionType: "information", SubType: "organizational", Name: "Pruefung hydraulischer und pneumatischer Systeme", Description: "Hydraulik- und Pneumatiksysteme werden auf Dichtheit, Druckfestigkeit und Funktion der Sicherheitsventile geprueft.", HazardCategory: "pneumatic_hydraulic", Examples: []string{"Druckpruefung Hydraulikleitungen", "Funktionspruefung Druckbegrenzungsventil"}, NormReferences: []string{"TRBS 1201 — Pruefungen", "ISO 4413"}},
|
||
{ID: "M229", ReductionType: "information", SubType: "organizational", Name: "Pruefung elektrischer Anlagen", Description: "Elektrische Anlagen werden auf Isolationswiderstand, Schutzleiterverbindung und Fehlerstromschutz geprueft.", HazardCategory: "electrical", Examples: []string{"Isolationsmessung nach DGUV V3", "Pruefung Schutzleiteranschluss"}, NormReferences: []string{"TRBS 1201 — Pruefungen", "DGUV Vorschrift 3"}},
|
||
{ID: "M230", ReductionType: "information", SubType: "organizational", Name: "Pruefung von Schutzeinrichtungen", Description: "Alle trennenden und nicht-trennenden Schutzeinrichtungen werden auf Wirksamkeit und Manipulationssicherheit geprueft.", HazardCategory: "mechanical", Examples: []string{"Sicherheitsschalter-Funktionstest", "Lichtvorhang-Ausrichtung pruefen"}, NormReferences: []string{"TRBS 1201 — Pruefungen", "ISO 14119"}},
|
||
{ID: "M231", ReductionType: "information", SubType: "organizational", Name: "Pruefung von Hebezeugen und Lastaufnahmemitteln", Description: "Hebezeuge und Lastaufnahmemittel werden auf Tragfaehigkeit, Verschleiss und Rissfreiheit geprueft.", HazardCategory: "mechanical", Examples: []string{"Sichtpruefung Anschlagmittel taeglich", "Jaehrliche Sachverstaendigenpruefung Kran"}, NormReferences: []string{"TRBS 1201 — Pruefungen", "DGUV Vorschrift 52"}},
|
||
{ID: "M232", ReductionType: "information", SubType: "organizational", Name: "Pruefung nach aussergewoehnlichen Ereignissen", Description: "Nach Unfaellen, Beinahe-Unfaellen oder unerwarteten Betriebszustaenden wird eine Sonderpruefung durchgefuehrt.", HazardCategory: "general", Examples: []string{"Pruefung nach Kollision", "Pruefung nach Ueberlastung"}, NormReferences: []string{"TRBS 1201 — Pruefungen", "BetrSichV §14 Abs. 3"}},
|
||
{ID: "M233", ReductionType: "information", SubType: "organizational", Name: "Prueffristen verkuerzen bei erhoehter Beanspruchung", Description: "Bei Mehrschichtbetrieb, aggressiver Umgebung oder hoher Beanspruchung werden Prueffristen angemessen verkuerzt.", HazardCategory: "general", Examples: []string{"Halbierung des Pruefintervalls bei 3-Schicht", "Kuerzere Fristen bei Korrosionsgefahr"}, NormReferences: []string{"TRBS 1201 — Pruefungen", "BetrSichV §3"}},
|
||
{ID: "M234", ReductionType: "information", SubType: "organizational", Name: "Maengelbeseitigung dokumentieren", Description: "Bei der Pruefung festgestellte Maengel werden mit Frist und Verantwortlichem dokumentiert und die Beseitigung nachverfolgt.", HazardCategory: "general", Examples: []string{"Maengelverfolgungsliste fuehren", "Betroffene Maschine bis zur Maengelbeseitigung sperren"}, NormReferences: []string{"TRBS 1201 — Pruefungen", "BetrSichV §14"}},
|
||
{ID: "M235", ReductionType: "information", SubType: "organizational", Name: "Pruefung von Druckbehaeltern und Rohrleitungen", Description: "Druckbehaelter und druckfuehrende Rohrleitungen werden nach festgelegten Fristen durch zugelassene Ueberwachungsstellen geprueft.", HazardCategory: "pneumatic_hydraulic", Examples: []string{"Innere Pruefung Druckbehaelter", "Festigkeitspruefung Dampfkessel"}, NormReferences: []string{"TRBS 1201 — Pruefungen", "BetrSichV Anhang 2"}},
|
||
{ID: "M236", ReductionType: "information", SubType: "organizational", Name: "Pruefung von Aufzugsanlagen", Description: "Aufzugsanlagen werden vor Inbetriebnahme und wiederkehrend durch zugelassene Ueberwachungsstellen geprueft.", HazardCategory: "mechanical", Examples: []string{"Hauptpruefung Aufzug alle 2 Jahre", "Zwischenpruefung jaehrlich"}, NormReferences: []string{"TRBS 1201 — Pruefungen", "BetrSichV §15-16"}},
|
||
|
||
// ══════════════════════════════════════════════════════════════
|
||
// TRBS 2111 — Mechanische Gefaehrdungen (20 Massnahmen)
|
||
// ══════════════════════════════════════════════════════════════
|
||
{ID: "M237", ReductionType: "design", SubType: "geometry", Name: "Quetschstellen durch Mindestabstaende vermeiden", Description: "Mindestabstaende zwischen beweglichen und feststehenden Teilen werden so bemessen, dass kein Koerperteil eingequetscht werden kann.", HazardCategory: "mechanical", Examples: []string{"Mindestabstand 25 mm fuer Finger", "500 mm Abstand fuer Koerper"}, NormReferences: []string{"TRBS 2111 — Mechanische Gefaehrdungen", "ISO 13854"}},
|
||
{ID: "M238", ReductionType: "design", SubType: "geometry", Name: "Scherstellen durch konstruktive Aenderung beseitigen", Description: "Scherstellen zwischen gegenlaeufig bewegten Teilen werden durch Geometrieaenderung oder Wegfall der Relativbewegung eliminiert.", HazardCategory: "mechanical", Examples: []string{"Messerkanten mit Abdeckung versehen", "Gegenlaeufige Walzen entkoppeln"}, NormReferences: []string{"TRBS 2111 — Mechanische Gefaehrdungen", "ISO 12100 — Geometrie und Anordnung"}},
|
||
{ID: "M239", ReductionType: "design", SubType: "geometry", Name: "Einzugsstellen an Walzen sichern", Description: "Walzenpaare und Walze-Flaeche-Kombinationen erhalten Schutzeinrichtungen die das Einziehen von Koerperteilen verhindern.", HazardCategory: "mechanical", Examples: []string{"Zugangsschutz am Walzenspalt", "Einlauftrichter mit Sicherheitsabstand"}, NormReferences: []string{"TRBS 2111 — Mechanische Gefaehrdungen", "ISO 13857"}},
|
||
{ID: "M240", ReductionType: "design", SubType: "geometry", Name: "Fangstellen an rotierenden Teilen verhindern", Description: "Hervorstehende Teile an rotierenden Wellen Kupplungen und Schwungraedern werden bündig gestaltet oder eingekapselt.", HazardCategory: "mechanical", Examples: []string{"Wellenenden bündig abdrehen", "Kupplungsschutz montieren"}, NormReferences: []string{"TRBS 2111 — Mechanische Gefaehrdungen", "ISO 14120"}},
|
||
{ID: "M241", ReductionType: "design", SubType: "geometry", Name: "Stossstellen durch Polsterung entschaerfen", Description: "Maschinenteile die Personen stossen koennen erhalten Polsterungen oder abgerundete Konturen.", HazardCategory: "mechanical", Examples: []string{"Ecken an Maschinenrahmen abrunden", "Polster an Schwenkarmen anbringen"}, NormReferences: []string{"TRBS 2111 — Mechanische Gefaehrdungen", "ISO 12100 — Physikalische Kenndaten"}},
|
||
{ID: "M242", ReductionType: "protection", SubType: "fixed_guard", Name: "Feststehende Schutzeinrichtungen an Gefahrstellen", Description: "Gefahrstellen die nicht konstruktiv beseitigt werden koennen erhalten feststehende trennende Schutzeinrichtungen.", HazardCategory: "mechanical", Examples: []string{"Schutzgitter an Antriebswellen", "Feste Abdeckung an Riementrieb"}, NormReferences: []string{"TRBS 2111 — Mechanische Gefaehrdungen", "ISO 14120"}},
|
||
{ID: "M243", ReductionType: "protection", SubType: "movable_guard", Name: "Bewegliche Schutzeinrichtungen mit Verriegelung an Zugangsstellen", Description: "Zugaenge zu Gefahrbereichen die regelmaessig betreten werden erhalten bewegliche Schutzeinrichtungen mit Verriegelung.", HazardCategory: "mechanical", Examples: []string{"Schutztuer mit Sicherheitsschalter", "Klappbare Abdeckung mit Positionsueberwachung"}, NormReferences: []string{"TRBS 2111 — Mechanische Gefaehrdungen", "ISO 14119"}},
|
||
{ID: "M244", ReductionType: "protection", SubType: "safety_control", Name: "Nachlaufsicherung bei beweglichen Teilen", Description: "Maschinen mit Nachlauf werden so gesichert, dass Zugang erst nach vollstaendigem Stillstand moeglich ist.", HazardCategory: "mechanical", Examples: []string{"Zuhaltung mit Stillstandsueberwachung", "Bremse mit Nachlaufzeitmessung"}, NormReferences: []string{"TRBS 2111 — Mechanische Gefaehrdungen", "ISO 14119"}},
|
||
{ID: "M245", ReductionType: "protection", SubType: "safety_control", Name: "Sicherung gegen herabfallende Teile", Description: "Unkontrolliert herabfallende Maschinenteile oder Werkstuecke werden durch konstruktive Massnahmen verhindert.", HazardCategory: "mechanical", Examples: []string{"Werkzeughalterung mit Sicherungselement", "Auffangeinrichtung unter Werkstueckzufuhr"}, NormReferences: []string{"TRBS 2111 — Mechanische Gefaehrdungen", "ISO 12100 — Geometrie und Anordnung"}},
|
||
{ID: "M246", ReductionType: "protection", SubType: "safety_control", Name: "Sicherung gegen unbeabsichtigte Inbetriebsetzung", Description: "Ein unbeabsichtigtes oder unkontrolliertes Ingangsetzen der Maschine wird durch technische und organisatorische Massnahmen verhindert.", HazardCategory: "mechanical", Examples: []string{"Hauptschalter mit Lockout-Vorrichtung", "Freigabebedingungen in Steuerung programmieren"}, NormReferences: []string{"TRBS 2111 — Mechanische Gefaehrdungen", "ISO 14118"}},
|
||
{ID: "M247", ReductionType: "design", SubType: "force_energy", Name: "Aufprallenergie durch Geschwindigkeitsbegrenzung reduzieren", Description: "Verfahrgeschwindigkeiten werden so begrenzt, dass bei Kontakt keine schweren Verletzungen entstehen.", HazardCategory: "mechanical", Examples: []string{"Tippbetrieb mit reduzierter Geschwindigkeit", "Mechanische Geschwindigkeitsbegrenzung"}, NormReferences: []string{"TRBS 2111 — Mechanische Gefaehrdungen", "ISO 12100 — Physikalische Kenndaten"}},
|
||
{ID: "M248", ReductionType: "design", SubType: "force_energy", Name: "Bruchsichere Konstruktion fuer rotierende Teile", Description: "Rotierende Teile werden so dimensioniert, dass ein Bruch bei maximaler Drehzahl ausgeschlossen ist.", HazardCategory: "mechanical", Examples: []string{"Berechnungsnachweis Schleifscheibenfestigkeit", "Sicherheitsfaktor bei Schwungraedern"}, NormReferences: []string{"TRBS 2111 — Mechanische Gefaehrdungen", "ISO 12100 — Allgemeine technische Kenntnisse"}},
|
||
{ID: "M249", ReductionType: "protection", SubType: "electrical_protection", Name: "Sicherung gegen unkontrollierte Bewegung nach Energieausfall", Description: "Bei Ausfall der Energieversorgung werden bewegliche Teile in sicherem Zustand gehalten.", HazardCategory: "mechanical", Examples: []string{"Federspeicherbremse an Vertikalachsen", "Lasthalteventil bei Hydraulikausfall"}, NormReferences: []string{"TRBS 2111 — Mechanische Gefaehrdungen", "ISO 12100 — Allgemeine technische Kenntnisse"}},
|
||
{ID: "M250", ReductionType: "protection", SubType: "electro_sensitive", Name: "Annaeherungserkennung an Gefahrstellen", Description: "Optoelektronische Schutzeinrichtungen erkennen Personen vor Erreichen der Gefahrstelle und stoppen die Maschine.", HazardCategory: "mechanical", Examples: []string{"Lichtvorhang an Pressenzufuhr", "Laserscanner an Roboterzelle"}, NormReferences: []string{"TRBS 2111 — Mechanische Gefaehrdungen", "IEC 61496-1"}},
|
||
{ID: "M251", ReductionType: "information", SubType: "signage", Name: "Restrisiken an mechanischen Gefahrstellen kennzeichnen", Description: "Verbleibende mechanische Risiken die nicht konstruktiv beseitigt werden konnten werden durch Warnschilder gekennzeichnet.", HazardCategory: "mechanical", Examples: []string{"Warnung vor Quetschgefahr", "Hinweis auf Nachlauf"}, NormReferences: []string{"TRBS 2111 — Mechanische Gefaehrdungen", "ISO 7010"}},
|
||
{ID: "M252", ReductionType: "information", SubType: "training", Name: "Unterweisung mechanische Gefaehrdungen", Description: "Bediener werden ueber alle verbleibenden mechanischen Gefaehrdungen, korrekte Schutzeinrichtungsnutzung und Verhaltensregeln unterwiesen.", HazardCategory: "mechanical", Examples: []string{"Praktische Unterweisung an der Maschine", "Demonstration der Schutzeinrichtungen"}, NormReferences: []string{"TRBS 2111 — Mechanische Gefaehrdungen", "BetrSichV §12"}},
|
||
{ID: "M253", ReductionType: "protection", SubType: "safety_control", Name: "Handschutz an Schneidmaschinen", Description: "Schneidwerkzeuge werden mit Handschutzvorrichtungen versehen die ein Hineingreifen in den Schneidbereich verhindern.", HazardCategory: "mechanical", Examples: []string{"Niederhalter mit Sicherheitsabstand", "Messerabdeckung mit Verriegelung"}, NormReferences: []string{"TRBS 2111 — Mechanische Gefaehrdungen", "ISO 13857"}},
|
||
{ID: "M254", ReductionType: "design", SubType: "geometry", Name: "Sicherheitsabstaende an Pressen einhalten", Description: "Abstaende zwischen Werkzeug und Beschickungsoeffnung werden so dimensioniert, dass Finger oder Haende nicht in den Gefahrbereich gelangen.", HazardCategory: "mechanical", Examples: []string{"Sicherheitsabstand nach ISO 13855 berechnen", "Lichtvorhang-Abstand korrekt ermitteln"}, NormReferences: []string{"TRBS 2111 — Mechanische Gefaehrdungen", "ISO 13855"}},
|
||
{ID: "M255", ReductionType: "protection", SubType: "safety_control", Name: "Werkzeugwechsel nur bei Stillstand ermoeglichen", Description: "Werkzeugwechselvorrichtungen sind so gestaltet, dass ein Wechsel nur bei vollstaendigem Maschinenstillstand moeglich ist.", HazardCategory: "mechanical", Examples: []string{"Verriegelung Werkzeugwechseltuer", "Stillstandsueberwachung vor Werkzeugfreigabe"}, NormReferences: []string{"TRBS 2111 — Mechanische Gefaehrdungen", "ISO 14118"}},
|
||
{ID: "M256", ReductionType: "protection", SubType: "fixed_guard", Name: "Spaeneschutz an spanenden Maschinen", Description: "Spanflug wird durch Schutzscheiben oder Einhausungen aufgefangen und kontrolliert abgefuehrt.", HazardCategory: "mechanical", Examples: []string{"Spaenesicherungsglas an Drehmaschine", "Geschlossene Einhausung CNC-Fraese"}, NormReferences: []string{"TRBS 2111 — Mechanische Gefaehrdungen", "ISO 14120"}},
|
||
|
||
// ══════════════════════════════════════════════════════════════
|
||
// TRBS 2121 — Absturzgefaehrdung (8 Massnahmen)
|
||
// ══════════════════════════════════════════════════════════════
|
||
{ID: "M257", ReductionType: "protection", SubType: "fixed_guard", Name: "Gelaender an Arbeitsplaetzen mit Absturzkante", Description: "Arbeitsplaetze und Verkehrswege ab 1 m Absturzhoehe erhalten dreiteilige Gelaender mit Handlauf, Knieleiste und Fussleiste.", HazardCategory: "mechanical", Examples: []string{"Gelaender an Bedienpodest", "Brueckengelaender an Kranbahnlaufsteg"}, NormReferences: []string{"TRBS 2121 — Absturzgefaehrdung", "ISO 14122-3"}},
|
||
{ID: "M258", ReductionType: "protection", SubType: "fixed_guard", Name: "Durchsturzsichere Abdeckungen", Description: "Oeffnungen in Boeden und Decken die ein Durchstuerzen ermoeglichen erhalten tragfaehige Abdeckungen oder Umwehrungen.", HazardCategory: "mechanical", Examples: []string{"Begehbare Gitterrostabdeckung", "Gesicherte Revisionsklappen"}, NormReferences: []string{"TRBS 2121 — Absturzgefaehrdung", "ASR A2.1"}},
|
||
{ID: "M259", ReductionType: "design", SubType: "geometry", Name: "Ortsfeste Zugaenge zu Arbeitsplaetzen in der Hoehe", Description: "Erhoehte Arbeitsplaetze erhalten ortsfeste Treppen oder Leitern mit Rueckenschutz ab 3 m Leiterlaenge.", HazardCategory: "mechanical", Examples: []string{"Treppe zum Wartungspodest", "Steigleiter mit Steigschutzeinrichtung"}, NormReferences: []string{"TRBS 2121 — Absturzgefaehrdung", "ISO 14122-4"}},
|
||
{ID: "M260", ReductionType: "information", SubType: "ppe", Name: "PSA gegen Absturz bereitstellen", Description: "Wo bauliche Absturzsicherungen nicht moeglich sind wird Persoenliche Schutzausruestung gegen Absturz bereitgestellt.", HazardCategory: "mechanical", Examples: []string{"Auffanggurt mit Falldaempfer", "Anschlagpunkte auf Maschinendecke"}, NormReferences: []string{"TRBS 2121 — Absturzgefaehrdung", "PSA-BV"}},
|
||
{ID: "M261", ReductionType: "design", SubType: "geometry", Name: "Rutschhemmende Trittflaechen", Description: "Laufflaechen auf Podesten, Treppen und Leitern erhalten rutschhemmende Oberflaechen zur Sturzpraevention.", HazardCategory: "mechanical", Examples: []string{"Gitterroste mit Rutschhemmung", "Riffelblech auf Treppenstufen"}, NormReferences: []string{"TRBS 2121 — Absturzgefaehrdung", "ASR A1.5/1,2"}},
|
||
{ID: "M262", ReductionType: "information", SubType: "training", Name: "Unterweisung Absturzgefaehrdung und PSA-Nutzung", Description: "Beschaeftigte die an Absturzkanten arbeiten werden in der korrekten Nutzung von Absturzsicherungen und PSA unterwiesen.", HazardCategory: "mechanical", Examples: []string{"Praktische PSA-Uebung", "Rettungsplan bei Haengung im Auffanggurt"}, NormReferences: []string{"TRBS 2121 — Absturzgefaehrdung", "DGUV Vorschrift 1"}},
|
||
{ID: "M263", ReductionType: "protection", SubType: "safety_control", Name: "Auffangnetze bei temporaeren Arbeiten in der Hoehe", Description: "Bei temporaeren Montage- oder Instandhaltungsarbeiten in der Hoehe werden Auffangnetze oder -einrichtungen installiert.", HazardCategory: "mechanical", Examples: []string{"Sicherheitsnetz unter Montagebereich", "Mobile Auffangeinrichtung"}, NormReferences: []string{"TRBS 2121 — Absturzgefaehrdung", "DGUV Regel 101-011"}},
|
||
{ID: "M264", ReductionType: "information", SubType: "organizational", Name: "Arbeitsfreigabeverfahren fuer Hoehenarbeiten", Description: "Arbeiten mit Absturzgefaehrdung werden nur nach schriftlicher Arbeitsfreigabe mit festgelegten Sicherheitsmassnahmen durchgefuehrt.", HazardCategory: "mechanical", Examples: []string{"Erlaubnisschein fuer Hoehenarbeiten", "Rettungskonzept erstellen"}, NormReferences: []string{"TRBS 2121 — Absturzgefaehrdung", "BetrSichV §12"}},
|
||
|
||
// ══════════════════════════════════════════════════════════════
|
||
// TRBS 2131 — Elektrische Gefaehrdungen (15 Massnahmen)
|
||
// ══════════════════════════════════════════════════════════════
|
||
{ID: "M265", ReductionType: "design", SubType: "control_design", Name: "Basisschutz gegen direktes Beruehren", Description: "Aktive Teile werden durch Isolierung, Abdeckungen oder Gehaeuse gegen direktes Beruehren geschuetzt.", HazardCategory: "electrical", Examples: []string{"Isolierte Kabelverbindungen", "Beruehrungsschutz an Klemmen"}, NormReferences: []string{"TRBS 2131 — Elektrische Gefaehrdungen", "IEC 60204-1"}},
|
||
{ID: "M266", ReductionType: "design", SubType: "control_design", Name: "Fehlerschutz gegen indirektes Beruehren", Description: "Bei Isolationsfehlern wird der Fehlerstrom sicher abgeleitet und die Anlage automatisch abgeschaltet.", HazardCategory: "electrical", Examples: []string{"Schutzerdung mit RCD", "Schutztrennung fuer Handwerkzeuge"}, NormReferences: []string{"TRBS 2131 — Elektrische Gefaehrdungen", "DIN VDE 0100-410"}},
|
||
{ID: "M267", ReductionType: "protection", SubType: "electrical_protection", Name: "Kurzschlussschutz fuer alle Stromkreise", Description: "Jeder Stromkreis wird durch geeignete Ueberstromschutzorgane gegen Kurzschluss und Ueberlast geschuetzt.", HazardCategory: "electrical", Examples: []string{"Sicherungsautomat je Abgang", "Motorschutzschalter an jedem Motor"}, NormReferences: []string{"TRBS 2131 — Elektrische Gefaehrdungen", "IEC 60204-1 — Motoren"}},
|
||
{ID: "M268", ReductionType: "protection", SubType: "electrical_protection", Name: "Spannungsfreischaltung vor Arbeiten", Description: "Vor Arbeiten an elektrischen Anlagen werden die fuenf Sicherheitsregeln konsequent angewendet.", HazardCategory: "electrical", Examples: []string{"Freischalten, gegen Wiedereinschalten sichern, Spannungsfreiheit feststellen", "Erden und Kurzschliessen, benachbarte Teile abdecken"}, NormReferences: []string{"TRBS 2131 — Elektrische Gefaehrdungen", "DGUV Vorschrift 3"}},
|
||
{ID: "M269", ReductionType: "protection", SubType: "electrical_protection", Name: "Elektrostatische Aufladung verhindern", Description: "Massnahmen gegen elektrostatische Aufladung werden getroffen, besonders bei brennbaren Stoffen.", HazardCategory: "electrical", Examples: []string{"Ableitfaehige Fussboeden", "Erdung von Behaeltern und Rohrleitungen"}, NormReferences: []string{"TRBS 2131 — Elektrische Gefaehrdungen", "TRBS 2153"}},
|
||
{ID: "M270", ReductionType: "protection", SubType: "electrical_protection", Name: "Schutz gegen Lichtbogeneinwirkung", Description: "Bei Arbeiten an Anlagen mit Lichtbogengefahr werden Schutzausruestung und Abstandsregeln eingehalten.", HazardCategory: "electrical", Examples: []string{"Lichtbogenschutzkleidung bereitstellen", "Abstandsberechnung zu aktiven Teilen"}, NormReferences: []string{"TRBS 2131 — Elektrische Gefaehrdungen", "DIN VDE 0105-100"}},
|
||
{ID: "M271", ReductionType: "information", SubType: "organizational", Name: "Nur Elektrofachkraefte an elektrischen Anlagen", Description: "Arbeiten an elektrischen Anlagen duerfen nur von Elektrofachkraeften oder elektrotechnisch unterwiesenen Personen unter Aufsicht durchgefuehrt werden.", HazardCategory: "electrical", Examples: []string{"Qualifikationsnachweis Elektrofachkraft", "Aufsichtsperson benennen"}, NormReferences: []string{"TRBS 2131 — Elektrische Gefaehrdungen", "DGUV Vorschrift 3"}},
|
||
{ID: "M272", ReductionType: "information", SubType: "organizational", Name: "Schaltplaene aktuell halten", Description: "Schaltplaene und Stromlaufplaene werden bei jeder Aenderung der elektrischen Anlage aktualisiert.", HazardCategory: "electrical", Examples: []string{"Revisionssichere Schaltplandokumentation", "As-Built-Dokumentation nach Umbau"}, NormReferences: []string{"TRBS 2131 — Elektrische Gefaehrdungen", "IEC 60204-1 — Technische Dokumentation"}},
|
||
{ID: "M273", ReductionType: "protection", SubType: "electrical_protection", Name: "Schutz gegen Restspannung nach Abschaltung", Description: "Kondensatoren, Motoren und andere Energiespeicher werden nach dem Abschalten kontrolliert entladen.", HazardCategory: "electrical", Examples: []string{"Entladewiderstaende an Frequenzumrichtern", "Warnhinweis auf Restspannung"}, NormReferences: []string{"TRBS 2131 — Elektrische Gefaehrdungen", "IEC 60204-1 — Trennen und Ausschalten"}},
|
||
{ID: "M274", ReductionType: "protection", SubType: "electrical_protection", Name: "Sicherer Betrieb bei extremen Umgebungsbedingungen", Description: "Elektrische Ausruestung wird fuer die vorhandenen Umgebungsbedingungen (Feuchte, Staub, Temperatur) geeignet ausgewaehlt.", HazardCategory: "electrical", Examples: []string{"IP54-Gehaeuse in feuchter Umgebung", "Tropenfeste Ausruestung bei hoher Luftfeuchte"}, NormReferences: []string{"TRBS 2131 — Elektrische Gefaehrdungen", "IEC 60204-1"}},
|
||
{ID: "M275", ReductionType: "information", SubType: "signage", Name: "Warnung vor elektrischer Gefaehrdung", Description: "Schaltschraenke, Klemmkaesten und Zugaenge zu elektrischen Betriebsraeumen werden mit Warnzeichen gekennzeichnet.", HazardCategory: "electrical", Examples: []string{"Warnzeichen W012 an Schaltschranktuer", "Verbotszeichen fuer Unbefugte"}, NormReferences: []string{"TRBS 2131 — Elektrische Gefaehrdungen", "ISO 7010 W012"}},
|
||
{ID: "M276", ReductionType: "information", SubType: "ppe", Name: "Isolierende Schutzausruestung bereitstellen", Description: "Fuer Arbeiten in der Naehe aktiver Teile wird geeignete isolierende Schutzausruestung bereitgestellt.", HazardCategory: "electrical", Examples: []string{"Isolierhandschuhe der passenden Spannungsklasse", "Isolierende Standmatte"}, NormReferences: []string{"TRBS 2131 — Elektrische Gefaehrdungen", "DIN EN 60903"}},
|
||
{ID: "M277", ReductionType: "information", SubType: "organizational", Name: "Arbeiten unter Spannung nur nach Erlaubnisverfahren", Description: "Arbeiten unter Spannung werden nur nach schriftlichem Erlaubnisverfahren mit qualifiziertem Personal durchgefuehrt.", HazardCategory: "electrical", Examples: []string{"Erlaubnisschein fuer AuS-Arbeiten", "Anwesenheit einer zweiten Person"}, NormReferences: []string{"TRBS 2131 — Elektrische Gefaehrdungen", "DGUV Regel 103-011"}},
|
||
{ID: "M278", ReductionType: "protection", SubType: "monitoring", Name: "Isolationsueberwachung in IT-Netzen", Description: "Ungeerdete Netze (IT-Systeme) werden mit Isolationsueberwachungsgeraeten ausgestattet.", HazardCategory: "electrical", Examples: []string{"Isolationswaechter mit optischer Anzeige", "Automatische Abschaltung bei Doppelerdschluss"}, NormReferences: []string{"TRBS 2131 — Elektrische Gefaehrdungen", "IEC 61557-8"}},
|
||
{ID: "M279", ReductionType: "protection", SubType: "electrical_protection", Name: "Brandschutz an elektrischen Anlagen", Description: "Elektrische Betriebsraeume und Kabeltrassen werden mit Brandschutz- und Branderkennungseinrichtungen ausgestattet.", HazardCategory: "electrical", Examples: []string{"Brandmeldeanlage in Schaltraum", "Brandschottung an Kabeldurchfuehrungen"}, NormReferences: []string{"TRBS 2131 — Elektrische Gefaehrdungen", "DIN VDE 0100-420"}},
|
||
|
||
// ══════════════════════════════════════════════════════════════
|
||
// TRBS 2141 — Dampf und Druck (10 Massnahmen)
|
||
// ══════════════════════════════════════════════════════════════
|
||
{ID: "M280", ReductionType: "design", SubType: "fluid_design", Name: "Druckgeraete fuer Betriebsbedingungen auslegen", Description: "Druckbehaelter und Rohrleitungen werden fuer den maximal auftretenden Druck und die maximal auftretende Temperatur ausgelegt.", HazardCategory: "pneumatic_hydraulic", Examples: []string{"Berechnung nach AD-2000-Regelwerk", "Auslegung nach DGRL 2014/68/EU"}, NormReferences: []string{"TRBS 2141 — Dampf und Druck", "EN 13445"}},
|
||
{ID: "M281", ReductionType: "protection", SubType: "fluid_protection", Name: "Druckbehaelter mit Sicherheitsventilen ausruesten", Description: "Jeder Druckbehaelter erhaelt mindestens ein Sicherheitsventil das den Druck zuverlaessig auf den zulaessigen Wert begrenzt.", HazardCategory: "pneumatic_hydraulic", Examples: []string{"Federbelastetes Sicherheitsventil", "Berstscheibe als redundante Sicherung"}, NormReferences: []string{"TRBS 2141 — Dampf und Druck", "EN ISO 4126-1 — Sicherheitsventile"}},
|
||
{ID: "M282", ReductionType: "protection", SubType: "monitoring", Name: "Druck- und Temperaturueberwachung an Druckgeraeten", Description: "Druckgeraete werden mit Anzeigen fuer Druck und Temperatur ausgestattet, Grenzwerte werden ueberwacht.", HazardCategory: "pneumatic_hydraulic", Examples: []string{"Manometer mit Grenzwertmarkierung", "Temperaturanzeige an Dampfkessel"}, NormReferences: []string{"TRBS 2141 — Dampf und Druck", "BetrSichV Anhang 2"}},
|
||
{ID: "M283", ReductionType: "protection", SubType: "fluid_protection", Name: "Sicherung gegen Druckstoss", Description: "Rohrleitungssysteme werden gegen Druckstoesse durch schnelles Schliessen von Armaturen geschuetzt.", HazardCategory: "pneumatic_hydraulic", Examples: []string{"Druckstossdaempfer in Rohrleitungen", "Langsam schliessende Rueckschlagklappen"}, NormReferences: []string{"TRBS 2141 — Dampf und Druck", "EN 13480"}},
|
||
{ID: "M284", ReductionType: "information", SubType: "organizational", Name: "Betriebsanweisung fuer Druckgeraete", Description: "Fuer jedes Druckgeraet wird eine Betriebsanweisung erstellt die Bedienung, Wartung und Notfallmassnahmen beschreibt.", HazardCategory: "pneumatic_hydraulic", Examples: []string{"Anfahrprozedur fuer Dampfkessel", "Verhalten bei Sicherheitsventilansprechen"}, NormReferences: []string{"TRBS 2141 — Dampf und Druck", "BetrSichV §12"}},
|
||
{ID: "M285", ReductionType: "protection", SubType: "thermal_protection", Name: "Beruehrungsschutz an Dampfleitungen", Description: "Dampf- und Heisswasserleitungen in Personenbereichen werden isoliert oder mit Beruehrungsschutz versehen.", HazardCategory: "thermal", Examples: []string{"Waermedaemmung an Dampfleitungen", "Schutzkoerbe an Ventilen"}, NormReferences: []string{"TRBS 2141 — Dampf und Druck", "EN ISO 13732-1"}},
|
||
{ID: "M286", ReductionType: "information", SubType: "organizational", Name: "Wiederkehrende Pruefung von Druckgeraeten", Description: "Druckgeraete werden in festgelegten Intervallen durch zugelassene Ueberwachungsstellen geprueft.", HazardCategory: "pneumatic_hydraulic", Examples: []string{"Innere Pruefung alle 5 Jahre", "Druckpruefung alle 10 Jahre"}, NormReferences: []string{"TRBS 2141 — Dampf und Druck", "BetrSichV §15-16"}},
|
||
{ID: "M287", ReductionType: "protection", SubType: "safety_control", Name: "Automatische Abschaltung bei Grenzwertüberschreitung", Description: "Druckgeraete werden bei Ueberschreitung von Grenzwerten fuer Druck oder Temperatur automatisch abgeschaltet.", HazardCategory: "pneumatic_hydraulic", Examples: []string{"Druckschalter mit Abschaltfunktion", "Sicherheitstemperaturbegrenzer"}, NormReferences: []string{"TRBS 2141 — Dampf und Druck", "TRD 604"}},
|
||
{ID: "M288", ReductionType: "protection", SubType: "fluid_protection", Name: "Absperr- und Entleerungseinrichtungen", Description: "Druckgeraete erhalten Absperr- und Entleerungseinrichtungen fuer sicheres Ausserbetriebsetzen und Wartung.", HazardCategory: "pneumatic_hydraulic", Examples: []string{"Absperrventil vor jedem Druckbehaelter", "Entleerungsventil am tiefsten Punkt"}, NormReferences: []string{"TRBS 2141 — Dampf und Druck", "EN 13480"}},
|
||
{ID: "M289", ReductionType: "information", SubType: "signage", Name: "Kennzeichnung von Druckgeraeten", Description: "Druckgeraete werden mit Kenndaten (zulaessiger Druck, Temperatur, Prueftermin) dauerhaft gekennzeichnet.", HazardCategory: "pneumatic_hydraulic", Examples: []string{"Typenschild am Druckbehaelter", "Pruefplakette mit naechstem Prueftermin"}, NormReferences: []string{"TRBS 2141 — Dampf und Druck", "DGRL 2014/68/EU"}},
|
||
|
||
// ══════════════════════════════════════════════════════════════
|
||
// TRBS 2152 — Explosionsschutz (12 Massnahmen)
|
||
// ══════════════════════════════════════════════════════════════
|
||
{ID: "M290", ReductionType: "design", SubType: "material", Name: "Explosionsfaehige Atmosphaere vermeiden", Description: "Durch konstruktive Massnahmen wird die Bildung explosionsfaehiger Atmosphaere verhindert.", HazardCategory: "material_environmental", Examples: []string{"Geschlossene Systeme verwenden", "Inertisierung mit Stickstoff"}, NormReferences: []string{"TRBS 2152 — Explosionsschutz", "ATEX 2014/34/EU"}},
|
||
{ID: "M291", ReductionType: "design", SubType: "material", Name: "Zuendquellenanalyse und -vermeidung", Description: "Alle potenziellen Zuendquellen werden systematisch identifiziert und durch konstruktive Massnahmen eliminiert.", HazardCategory: "material_environmental", Examples: []string{"Funkenfreie Werkzeuge vorschreiben", "Heisse Oberflaechen unter Zuendtemperatur halten"}, NormReferences: []string{"TRBS 2152 — Explosionsschutz", "EN 1127-1"}},
|
||
{ID: "M292", ReductionType: "information", SubType: "organizational", Name: "Explosionsschutzdokument erstellen", Description: "Ein Explosionsschutzdokument wird erstellt das Zoneneinteilung, Gefaehrdungsbeurteilung und Schutzmassnahmen dokumentiert.", HazardCategory: "material_environmental", Examples: []string{"Zoneneinteilung nach BetrSichV", "Zuendquellenbewertung dokumentieren"}, NormReferences: []string{"TRBS 2152 — Explosionsschutz", "BetrSichV §6"}},
|
||
{ID: "M293", ReductionType: "protection", SubType: "safety_control", Name: "Explosionsdruckfeste Bauweise", Description: "Apparate und Behaelter in explosionsgefaehrdeten Bereichen werden druckstossfest oder explosionsdruckfest ausgelegt.", HazardCategory: "material_environmental", Examples: []string{"Druckfeste Kapselung Ex d", "Druckstossfeste Auslegung von Silos"}, NormReferences: []string{"TRBS 2152 — Explosionsschutz", "EN 14460"}},
|
||
{ID: "M294", ReductionType: "protection", SubType: "safety_control", Name: "Explosionsunterdrueckungssystem", Description: "Automatische Systeme erkennen Explosionsbeginne und loeschen sie vor der vollstaendigen Druckentwicklung.", HazardCategory: "material_environmental", Examples: []string{"HRD-Loeschsystem an Filteranlage", "Suppressionssystem an Muehle"}, NormReferences: []string{"TRBS 2152 — Explosionsschutz", "EN 14373"}},
|
||
{ID: "M295", ReductionType: "protection", SubType: "safety_control", Name: "Explosionsdruckentlastung", Description: "Druckentlastungsflaechen leiten den Explosionsdruck kontrolliert in ungefaehrdete Bereiche ab.", HazardCategory: "material_environmental", Examples: []string{"Berstscheiben an Silos und Filtern", "Explosionsklappen an Rohrleitungen"}, NormReferences: []string{"TRBS 2152 — Explosionsschutz", "EN 14491"}},
|
||
{ID: "M296", ReductionType: "protection", SubType: "safety_control", Name: "Explosionsentkopplung", Description: "Rohrleitungen und Verbindungen werden mit Entkopplungselementen versehen um Explosionsfortpflanzung zu verhindern.", HazardCategory: "material_environmental", Examples: []string{"Schnellschlusschieber in Rohrleitungen", "Zellenradschleuse als konstruktiver Flammensperre"}, NormReferences: []string{"TRBS 2152 — Explosionsschutz", "EN 15089"}},
|
||
{ID: "M297", ReductionType: "protection", SubType: "monitoring", Name: "Gaswarnsystem in Ex-Bereichen", Description: "Gasdetektoren ueberwachen die Konzentration brennbarer Gase und loesen Alarm oder Abschaltung aus.", HazardCategory: "material_environmental", Examples: []string{"Fest installierte Gaswarnanlage", "Abschaltung der Lueftung bei LEL-Ueberschreitung"}, NormReferences: []string{"TRBS 2152 — Explosionsschutz", "EN 60079-29-1"}},
|
||
{ID: "M298", ReductionType: "protection", SubType: "monitoring", Name: "Staubkonzentrationsüberwachung", Description: "In Bereichen mit brennbarem Staub wird die Staubkonzentration ueberwacht und bei Grenzwertueberschreitung werden Massnahmen eingeleitet.", HazardCategory: "material_environmental", Examples: []string{"Streulichtmessgeraet im Absaugkanal", "Reinigungsintervalle bei Staubansammlung"}, NormReferences: []string{"TRBS 2152 — Explosionsschutz", "EN 60079-10-2"}},
|
||
{ID: "M299", ReductionType: "information", SubType: "organizational", Name: "Ex-Zonen kennzeichnen und Zutritt regeln", Description: "Explosionsgefaehrdete Bereiche werden nach Ex-Zonen gekennzeichnet und der Zutritt wird geregelt.", HazardCategory: "material_environmental", Examples: []string{"EX-Zonenschild an jedem Zugang", "Zugangsregelung fuer Zone 0 und 1"}, NormReferences: []string{"TRBS 2152 — Explosionsschutz", "DGUV Vorschrift 3"}},
|
||
{ID: "M300", ReductionType: "information", SubType: "training", Name: "Unterweisung Explosionsschutz", Description: "Beschaeftigte in explosionsgefaehrdeten Bereichen werden ueber Gefahren, Schutzmassnahmen und Verhaltensregeln unterwiesen.", HazardCategory: "material_environmental", Examples: []string{"Jaehrliche Ex-Schutz-Unterweisung", "Einweisung in Gaswarnsystem"}, NormReferences: []string{"TRBS 2152 — Explosionsschutz", "GefStoffV §14"}},
|
||
{ID: "M301", ReductionType: "information", SubType: "organizational", Name: "Pruefung elektrischer Geraete in Ex-Bereichen", Description: "Elektrische Geraete in explosionsgefaehrdeten Bereichen werden regelmaessig auf einwandfreien Zustand und Eignung fuer die Ex-Zone geprueft.", HazardCategory: "material_environmental", Examples: []string{"Sichtpruefung Ex-Geraete taeglich", "Detailpruefung durch befaehigte Person jaehrlich"}, NormReferences: []string{"TRBS 2152 — Explosionsschutz", "BetrSichV §14"}},
|
||
}
|
||
}
|